Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно. Вам необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
замечу все же, что общество не просто диетологов, куда можно теоретически и мужиков впихнуть, а судя по надписи, общество это сугубо женское - ассистенток по диете и консультанш по питанию.
Объединение признанных государством ассистенток по диете и консультанток по питанию Германии (зарегистрированное общество).
Ну может это, конечно, и не имеет для кого то никакого значения.
Согласен, твой перевод точнее, хотя мне кажется, что лучше перевести "ассистентка по диете" как "диетсестра".
В переводе я сознательно заменил фразу "признанные государством" на "дипломированные". Вроде бы так правильнее звучит на русском языке.
А объединение таки да, женское, как, впрочем, и все сестринские объединения.
Из мужских, за все время, мне встретился только знак дипломированного гамбургского санитара (кранкенпфлегера) и саксонская медаль мужского общества Красного Креста.
На данном сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать контент и сохранить Ваш вход в систему, если Вы зарегистрируетесь.
Продолжая использовать этот сайт, Вы соглашаетесь на использование наших файлов cookie.