Медаль-камея с Пиночетом

OSAO

Местный
Регистрация
11 Июн 2013
Сообщения
344
Реакции
0
Адрес
Старый Оскол
Веб-сайт
sites.google.com
Получил чилийскую настольную медаль 1982 года, в честь принятия А.Пиночетом высшего воинского звания капитан-генерала. Когда в 1973 году Пиночет возглавил Правительственную хунту, он оставался в должности президента Хунты до 1980 года, после чего был избран уже президентом Чили. Заняв высший гражданский пост, он повысил себя со звания генерала, главнокомандующего сухопутными войсками до. высшего воинского звания капитан-генерала, главнокомандующего всеми вооружёнными силами Чили. В этой медали применён нетипичный для фалеристики приём, используемый обычно в камеях - изображение лицевой стороны значительно выступает над буртиком. А вот реверс - обычного исполнения.
Параметры медали: материал - серебро, вес - 93,25 г, диаметр - 60 мм, толщина по буртику - 3,9 мм, толщина по рельефу - 6,1 мм, гурт гладкий.

Вопрос корифеям фалеристики: насколько часты такие медали-камеи?
 

Вложения

  • cl - НМ - 04.JPG
    cl - НМ - 04.JPG
    849.9 KB · Просмотры: 689
  • cl - НМ - 04 - б.JPG
    cl - НМ - 04 - б.JPG
    660.8 KB · Просмотры: 543
...В этой медали применён нетипичный для фалеристики приём, используемый обычно в камеях - изображение лицевой стороны значительно выступает над буртиком. А вот реверс - обычного исполнения...

Вопрос корифеям фалеристики: насколько часты такие медали-камеи?
Откуда такой странный термин?:wink3:
Медали с высоким рельефом, когда используется эффект камеи при чеканке, в медальерном искусстве не редкость.
 
Вот такая, например.
"В память нашего старого мастера и передового бойца Карла Марпманна."
"За выдающиеся заслуги."
 

Вложения

  • 1.JPG
    1.JPG
    242.1 KB · Просмотры: 513
  • 2.JPG
    2.JPG
    260.6 KB · Просмотры: 558
Насчёт странного термина - дык нам, дилетантам, это раз плюнуть...
Но спасибо за науку. Правда, я надпись про заслуженного кроликовода перевёл бы как "В память нашего старейшины и чемпиона", но это частности. Мне раньше попадались медальки с выпуклым рисунком, но на них не было буртика. А у этой на реверсе всё классически, а вот голова на аверсе вдруг (для меня вдруг) вылезла за буртик... Теперь учту на будущее.
 
На посеребрённость работают два признака: отсутствие клейма пробы Ag и малый, "латунный", вес медали. Её площадь равна 28,26 см.кв., толщину возьмём в круговую 4 мм, получаем латунные 8,25 г/см.куб. В случае массива серебра её усреднённая толщина, при данном весе и диаметре, равнялась бы ~3,2 мм.
 
Последнее редактирование модератором:
нормальная медаль, при чем тут "Камея" неясно. Это слово неприменимо к медалям в принципе.
 
нормальная медаль, при чем тут "Камея" неясно. Это слово неприменимо к медалям в принципе.
"Эффект камеи используется при чеканке монет, когда изображения и надписи на монетах исполняются в виде выпуклого рельефа."
http://ru.wikipedia.org/wiki/Камея
 
тем не менее это неправильно на мой взгляд, камея или инталия это одно, и совершенно определённое, медали, монеты и пр. это другое.

медаль-камея для меня стазу представляется медаль из раковины или агата, ну или что то в этом роде :)

просто высокий рельеф, барельеф и пр., а камеи всё же лучше оставить для камей классических
 
Чтобы не создавать новую тему, задам свой вопрос здесь, тем более что изображение на этой плакетке совпадает с показанным в теме. Итак, у меня появилась бюджетная, из меди, версия медали, выпущенная в честь повышения Пиночета в звании. На обороте надпись, переводимая машинно как "Я - благодарный чилиец".
Прошу знатоков испанского уточнить этот перевод.
 

Вложения

  • cl - НМ - 05.JPG
    cl - НМ - 05.JPG
    869.9 KB · Просмотры: 478
  • cl - НМ - 05б.JPG
    cl - НМ - 05б.JPG
    665.5 KB · Просмотры: 460
Размеры плакетки 54 х 46 х 3,8 мм, вес 31,78 грамма, продавалась в бархатном футляре с углублением по форме. Правда, футляр я подарил продавцу, но от этого перевод надписи не стал понятнее...
 

Вы как сами-то себе объясняете, что ваша "плакетка" ухо имеет :blush2:

... в бархатном футляре с углублением по форме.

Давайте что ли позырим на футляр :rolleyes:

... но от этого перевод надписи не стал понятнее...

Да так и читается: я благодарный чилиец.
Кому чилиец благодарен вроде бы очевидно :blush2:
 
Последнее редактирование модератором:
Да чёрт его знает, может, на обороте как-бы обращение от Пиночета: мол, это он - благодарный чилиец. Надо чувствовать нюансы чилийской версии испанского языка.
 

Вложения

  • Плакетка.JPG
    Плакетка.JPG
    196.5 KB · Просмотры: 174
Сверху