Свет и Истина.

Михаил Беленький

Модератор
Регистрация
29 Окт 2007
Сообщения
8,933
Реакции
552
Возраст
53
Адрес
Coburg, Bayern
Эмблема Йельского Университета. :wub:
Понимаю, что к Израилю отношения не имеет, но надпись вынуждает разместить предмет именно в этом разделе.
Изготовлена в серебре в конце XIX - начале XX века.
Диаметр ок. 48 мм.
 

Вложения

  • PICT0098.JPG
    PICT0098.JPG
    472.6 KB · Просмотры: 812
Кошерный значок! :wink3:

Забавно, что мотто Lux et Veritas используется в США ещё (как минимум) двумя университетами - "Индианой" и "Монтаной".
Но только у Йеля в книжке

האורים והתומים

:biggrin:
 
Интересно, что эта иврическая надпись, заложенная в гугл-переводчик, объяснятся как "оракул". Вообще-то, этот "значок" исполнен в натуре над входом в Йельскую школу права, и будто бы на стенах Йеля ещё много других надписей на иврите. Говорят, что президент колледжа в 18 веке был священником и считал, что ветхий завет надо изучать в оригинале - на иврите. Поэтому, мол, и такая надпись на раскрытой книге.
 

Вложения

  • Йель.JPG
    Йель.JPG
    125 KB · Просмотры: 529
В период образования университета (1701) было принято изучать три языка, на которых базировалась западная культура: латынь, древнегреческий и древнееврейский (иврит). Одним из президентов Йеля был христианин Ezra Stiles, который увлекался иудаизмом и преподавал его и иврит. В память о его заслугах в герб Йеля были введены еврейские слова и их латинский эквивалент.
Критерием отбора студентов в колледж служили устные экзамены, которые принимал сам президент Йельского колледжа. На экзаменах проверялось знание латыни, иврита и греческого, различных классических наук, таких как логика, риторика и арифметика. Более того, латынь была официальным языком колледжа, что не только означало обучение на латыни, но и строгий режим общения, при котором латынь была единственным языком, который студентам разрешалось использовать в разговорах за пределами аудиторий и после занятий. Использование английского было запрещено правилами колледжа.
 
" о времена, о нравы ..."

а я кроме слов песни "Гаудеамос сигитур..." и терминологии ни хрена не помню :mda:
 
я и на арабском ругаюсь :biggrin: ,
а негров и арабов учу нашему языку , теперь на ЛЮБОЙ вопрос на русском они отвечают " а х.й его знает" .

глобализация знаете-ли , а я ещё и космополит :blush2:
 
ага , напомнило как Остап учил Кису важно раздувать щёки ...
 
Я тут книжку приобрел.
1610 издания.
 

Вложения

  • PICT0015.JPG
    PICT0015.JPG
    722.9 KB · Просмотры: 503
  • PICT0017.JPG
    PICT0017.JPG
    500.4 KB · Просмотры: 542
Написана на четырех языках - немецком, латыни, греческом и иврите, чтобы не было разночтений.:cools:
 

Вложения

  • PICT0021.JPG
    PICT0021.JPG
    766.7 KB · Просмотры: 528
  • PICT0022.JPG
    PICT0022.JPG
    662.2 KB · Просмотры: 467
Оглавление хотя бы есть?
Удивительно, книга начала 17-го века, а нумерации страниц нет. Что ещё более удивительно - не пронумерованы главы/строфы самого евангелия. Как там искать нужное место? Интересно было бы узнать заключение священника, что это за книга и почему она такая.
 
Оглавление хотя бы есть?
Удивительно, книга начала 17-го века, а нумерации страниц нет. Что ещё более удивительно - не пронумерованы главы/строфы самого евангелия. Как там искать нужное место? Интересно было бы узнать заключение священника, что это за книга и почему она такая.

универсальное евангелие на четырех языках. возьмите и сравните с другими изданиями того пeриода, так как священник тут вряд ли поможет.
 
Скорее всего, это "учебник" для средневековых студентов-теологов. Его нужно для начала постранично перелистать - там все 4 евангелия? Должны же быть в толще текста какие-то указатели.
 
Я в евангелиях не очень...
Если наберете в гугле титул из книги, то найдете её в цифровом формате.
 
Сверху