И все-таки не "студенческой", а поездки для врачей, совмещающих отдых с семинарами по повышению квалификации.Встретил информацию в интернете о том, что третье путешествие состоялось в 1903 году. Также, для тех, кто не владеет немецким, можно упомянуть о том, что текст по краю знака можно перевести как - участник медицинской студенческой поездки.
Всё может быть, хотя черт его знает, как это выглядело 120 лет назад.И все-таки не "студенческой", а поездки для врачей, совмещающих отдых с семинарами по повышению квалификации.
Вот, например, Ärztereisen в Израиль.
"Совместно с различными медицинскими ассоциациями мы предлагаем Вам специальные ознакомительные поездки и медицинские туры в самые красивые и интересные места мира. Мы создаем специальные поездки, адаптированные к потребностям врачей, т. е. совмещающие интересную экскурсионную программу с выбранной специализированной программой."
![]()
Ärztereisen
Ärztereisen: Gemeinsam mit verschiedenen Ärzteverbänden bieten wir Ihnen besondere Studienreisen zu den schönsten und interessantesten Orten weltweit anwww.dr-augustin.de
Наверное я не совсем понимаю что такое специализированная программа для врачей. Если пару часов послушать какой то доклад и потом поехать кататься по музеям это одно, а слушать 3 пары лекций, а потом сдавать по ним экзамен это совсем другое. Тут не до хороших бесед.А эту фразу ты просто проигнорировал?
"Мы создаем специальные поездки, адаптированные к потребностям врачей, т. е. совмещающие интересную экскурсионную программу с выбранной специализированной программой."
" Если пару часов послушать какой то доклад и потом поехать кататься по музеям это одно"- я думаю это вернее, в инете встречал даже корабль- круиз типа АИДА проводятНаверное я не совсем понимаю что такое специализированная программа для врачей. Если пару часов послушать какой то доклад и потом поехать кататься по музеям это одно, а слушать 3 пары лекций, а потом сдавать по ним экзамен это совсем другое. Тут не до хороших бесед.