А-ааа, так вот что Вас сбило с толку, когда Вы писали свое сообщение с приложенной к нему открыткой... понятно. На самом деле вопрос не только в том, где снято - а еще и в том, что именно снято и какова история того, что снято.
Возвращаемся к вопросу о не всегда работающей логике.
В своем сообщении Вы сначала написали: "Латвийско-эстонская граница".
Следуя логике, Латвийско-Эстонскую границу следует воспринимать как Валка-Валга.
Далее, Вы приложили открытку с дословной надписью: "Валка. Эстонско-Латвийская граница"
Следуя логике, Эстонско-Латвийскую границу следует воспринимать как Валга-Валка.
Но, в данном случае меня это не смутило, т.к. очевидно же, что надпись на открытке имеет двойное значение - 1). объект съемки (латвийский город Валка) и 2). место откуда данная съемка производилась (с последних метров эстонской территории в Валге, т.е. с Эстонско-Латвийской границы).
С чем нельзя было согласиться, так вот с этой Вашей информацией:
Как и написал в своем сообщении выше - Валка (не ныне Валга) а все та же Валка, что и раньше - в Латвии, а Валга (аналогично, не ныне Валка) - в Эстонии. Они оба всегда таковыми являлись - с момента своего возникновения, когда ранее входящий в состав Российской империи город Валк Лифляндской губернии, являвшийся центром Валкского уезда в 1920 году был разделён на две части - Валку и Валга. Валка отошла к Латвии, а Валга - к Эстонии. И с тех пор эти города названий не меняли. Так что, Валка и ныне Валка, а Валга и ныне Валга.