Жуткий Брюссель

Армейский крест (фр. Croix Militaire, нидерл. Militair Kruis) — бельгийская военная награда за выслугу лет. Он был учреждён королевским указом от 11 февраля 1885 года и вручался офицерам бельгийских вооруженных сил за длительную, верную и непрерывную службу или небельгийским офицерам за выдающиеся заслуги перед вооруженными силами Бельгии.

20231007_125500.jpg croix.jpg
 
Армейский крест (фр. Croix Militaire, нидерл. Militair Kruis)
Не "Армейский", а Militaire = Военный.
А тот, что называют Croix de guerre (фр.) - это Крест войны. Либо 1914 - 1918, либо 1940 - 1945, либо 1954 (если речь идёт про бельгийские награды).
Точнее надо выражаться! :drinks2:
 
Не "Армейский", а Militaire = Военный.
А тот, что называют Croix de guerre (фр.) - это Крест войны. Либо 1914 - 1918, либо 1940 - 1945, либо 1954 (если речь идёт про бельгийские награды).
Точнее надо выражаться! :drinks2:
Я бы использовал слово «воинский» в данном случае, не «военный»
 
Точнее надо выражаться!
waki.jpg
Не "Армейский", а Militaire = Военный.
А тот, что называют Croix de guerre (фр.) - это Крест войны. Либо 1914 - 1918, либо 1940 - 1945, либо 1954 (если речь идёт про бельгийские награды).
waki1.jpg


Иностранец насупился, глянул так, как будто впервые видит поэта, и ответил неприязненно:

– Не понимай… русски говорить…

Армейский крест (фр. Croix Militaire, нидерл. Militair Kruis) — бельгийская военная награда за выслугу лет. Он был учреждён королевским указом от 11 февраля 1885 года и вручался офицерам бельгийских вооруженных сил за длительную, верную и непрерывную службу или небельгийским офицерам за выдающиеся заслуги перед вооруженными силами Бельгии.
По доброте душевной взял я эту фразу дословно с русской Википедии


По немецки, собсвтенно, переводят - Das belgische Militärkreuz - бельгийский воинский крест
 
Продолжим..

Немец

20231007_130449.jpg

– Вы – немец? – осведомился Бездомный.
– Я-то?.. – переспросил профессор и вдруг задумался. – Да, пожалуй, немец … – сказал он.
 
Сверху